«Ты исцелишь меня, даруешь мне жизнь.
Вот, во благо мне была сильная горесть,
и Ты избавил душу мою от рва погибели,
бросил все грехи мои за хребет Свой».
Ис. 38: 16-17
Бог мой! Я в упадке сил,
Не сумею эту скорбь осилить.
Я хочу, чтоб Ты меня простил
И помог среди земли постылой.
Опустела без Тебя земля,
Радости людей не утешают,
Оттого грустней день ото дня,
Жизнь моя в заботах протекает.
Я прошу, в невзгодах успокой,
Дай, чтоб из всего ничтожного,
Что допущено сейчас Тобой,
Взять смогла хоть каплю ценного.
Любовь Вдовиченко,
Киев Украина
Я не шедевр, не уникум, но просто,
Когда услышу в сердце строки льются изнутри,
Стараюсь записать, не прибавляя роста
Гордыне, что на пьедестал пытается вести.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Сладкое - Александр Петропавловский Сладкое, в данном стихотворении, это то, от чего человек получает удовольствие. Это может быть: воровство, подлость и пр. и пр. Поэтому надо все соизмерять со Словом из Библии.
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Глава 5) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.